Wednesday, October 14, 2009

Mari Belajar Bahasa Arab

Assalamualaikum.


Kalimah kita pada minggu ini ialah:

بِسُهُولَةٍ : dengan mudah.

Kali ini kita akan lihat lagi contoh penggunaannya dalam perbualan yang lain pula.

Contoh:

هَلْ ١لبَحْْڽُ عَنْ عُنْوَ١نِ بَيْتِى صَعْبٌ؟
لاَ جِئْتُ بِسُهُولَةٍ

ادكه سوسه منچاري علامت رومه ساي؟تيدق، ساي داتڠ دڠن موده.




Adakah susah mencari alamat rumah saya?
Tidak, saya datang dengan mudah.


Maksud secara حَرْفِ

هَلْ : Adakah
١لبَحْْڽُ : mencari

عُنْوَ١نِ : Alamat

بَيْتِى : Rumah saya.
Kata dasarnya adalah بَيْتٌ iaitu rumah.
Huruf 'ى' yang tidak bertitik di akhir kalimah tersebut adalah
menunjukkan ضَامِرْ ( kata ganti nama ) saya atau aku.
Mesti kita biasa dengar ayat ini:
بَيْتِى جََنﱠتِى : Rumahku Syurgaku.
Jadi kalau nak menyatakan sesuatu itu ‘saya’ yang punya tambahkan saja 'ى'
Di akhir أِسِمْ.

Contoh lain:
عَيْنٌ + ى = عَيْنِى = Mataku / mata saya.
أِسِم + ى = أِسْمِى = Nama saya

صَعْبٌ : Susah.

لاَ : Tidak
جِئْتُ : Saya telah datang
Kata dasarnya ialah جَأَ١ yang bermaksud datang. kenapa جِئْتُ membawa maksud ‘ saya telah datang’? Ini adalah kerana 'تُ' membawa maksud ‘saya’ mengikut kaedah فِعِلْ مَاضِ ( past tense ). Kita akan lihat فِعِلْ مَاضِ ini dengan lebih detail lagi kaedah2nya pada masa akan datang. Minggu ini saya tunjukkan untuk ضَامِرْ ‘saya’ أَنَا dan ‘kami’ نَحْنُ sahaja.

Contoh:
شَرَبَ + تُ = شَرَبْتُ = Saya telah minum
شَرَبَ + نَ = شَرَبْنَ = Kami telah minum.



بِسُهُولَة = dengan mudah ( kalimah kita minggu ini )




Sekian

No comments:

Post a Comment